Электронный проект Tamizdat представили в Музее Ахматовой
Автор: Галина Артеменко
—
Дата создания:
07.04.2019
— Последние изменение:
07.04.2019
Проект посвящен циркуляции, первым публикациям и восприятию контрабандных рукописей из СССР на Западе.
6 апреля в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме Яков Клоц (Хантер-колледж Городского университета Нью-Йорка (Hunter College, CUNY) представил Tamizdat Projelt.
Этот сайт в электронном архиве документов и материалов представляет русскую литературу 1956-1991 годов за пределами СССР.
Проект посвящен циркуляции, первым публикациям и восприятию контрабандных рукописей из СССР на Западе. «Начиная с конца 1950-х тамиздат определял культурную жизнь русской эмиграции, в то же время являясь «оружием» на литературных фронтах Холодной войны. Участвуя в формировании русского литературного канона, он опосредовал отношения многих авторов в СССР с истеблишментом и с андеграундом. Как литературное и политическое явление послесталинской эпохи тамиздат играл не менее важную роль, чем госиздат и самиздат: совмещая в себе черты официальной и неофициальной литературных практик, он, в некотором смысле, выступал их общим знаменателем», говорится на сайте проекта.
Проект стал возможен благодаря поддержке Городского нью-йоркского университета. Предварительные исследования проводились в Германии при поддержке Фонда Александра фон Гумбольдта в 2014-2016 годах.
Представление «Тамиздата» в музее прошло в мемориальной гостиной. Нина Попова, директор Музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме, говорила о том времени, когда тамиздат начинался. Она говорила о надеждах людей, среди которых была и Ахматова, что наступившее после смерти Сталина и XX съезда время может соединить пространство культуры, рассеченное революцией. Это оказалось иллюзией. Но в то время, как говорила Анна Ахматова Лидии Чуковской, две России смогли все же взглянуть друг на друга – та, что сидела, и та, что сажала.
Тамиздат – это тексты, которые пересекали границу дважды: сначала в виде рукописи, которую вывозили за рубеж, иногда даже без ведома автора, а потом в виде печатного издания. Всегда это была контрабанда. «Контрабандистами» нередко становились западные слависты – ведь в 1958 году открылись ранее просто немыслимые программы научного и культурного обмена между СССР и Западом. Железный занавес стал хоть немного проницаем для ученых, студентов, журналистов и писателей Запада.