Древо жизни: Феномен Василия Розанова
"Об эпистолярном искусстве, мифическом измерении фотографии, Костроме и запахе парного молока, а также о нигилизме, герменевтике, экзистенциальном смысле религии и онтологическом различии до Хайдеггера, кроме того немного о семенах, истории, Леонтьеве, Достоевском и Соловьёве; пара слов о переходе с Толстым на „ты”, говорении языками пророков и мистическом сумасшествии ради [во имя] царя, то есть гипертрофии консервативного обскурантизма, который проваливается под своей тяжестью; но прежде всего о роли пола в жизни человека, приоритете гениталий в человеческом восхождении, таинственном лесе, метафизическом измерении пола и неметафизическом измерении супружеских отношений (не бесспорно), а кроме того, немного об обрезании и ницшеанстве a la maniere russe; кроме того, на темной стороне христианства, закапывании живьём в землю и оскоплении, а также об эстетике щей; в следующем эпизоде - об опавших листьях, то есть преодолении литературы, о ковырянии в носу, безответственности, снимании исподнего перед читателем, archi-écriture и отказе от человечности; о Боге (без конца), о семитофильстве и антисемитизме и, одновременно, однозначно и непротиворечиво о Египте, коровах, музыке, жуках-скарабеях и гниении как обещании воскресения, немного о зоофилии; наконец, о космическом поединке фаллоса с Христом, кромсании древа жизни, а также о революции, апокалипсисе и смерти" - таков авторизованный перевод авто-аннотации книги.
Книга вышла в издательстве Ягеллонского университета в Кракове в конце ноября 2016.
Михал Мильчарек (Michał Milczarek, р. 1981), польский философ и путешественник, переводчик на польский язык и комментатор сочинений Николая Федорова и Василия Розанова, преподаватель Ягеллонского университета.
См. также: