Прогулки по польскому Петербургу
Но, несмотря на туманы и мифы, город вполне конкретен. В нем строятся дворцы и дома, возводятся храмы. Его гости — иногда восхищенные, иногда возмущенные — частенько остаются в нем на длительный срок или навсегда. Строят, ваяют, рисуют, лицедействуют — словом, становятся частью петербургской культуры.
Многонациональность Петербурга неоднократно подтверждается документами: петровскими указами, мемуарами, даже просто адресными книгами. Главную улицу города Невский проспект называют улицей веротерпимости — здесь не только православные Казанский собор и Александро-Невская лавра, но и армянская церковь Св. Екатерины, католическая церковь (тоже кстати Св. Екатерины), протестантский храм во имя Св. Петра и Павла. Национальная составляющая Петербурга — множество ручьев и ручейков, каждый из которых впадает в могучую реку. Итальянский, французский, немецкий, шведский след в истории Петербурга — предмет солидных исследований. Но есть еще след финский и польский (о южных окраинах империи пока умолчим, это предмет отдельного разговора). И Финляндия, и Польша долгое время были частью Российской империи. И выходцы из Царства Польского и Финляндского Великого княжества приезжали в чужой, иногда враждебный им город, и все же — не совсем чужой, и не всегда враждебный. Поэтому так ценна каждая попытка осмыслить, понять вклад именно поляков и финнов в петербургскую историю и культуру.
Говоря о «польском следе» в истории Петербурга, надо признать, что эта тема не была обойдена исследователями. Достаточно вспомнить хотя бы книгу Людвига Базылева «Поляки в Петербурге» или издания «Polonica Petropolitana» Польского института. И вот, новая (начала 2014 года) книга «Прогулки по польскому Петербургу» Анатолия Нехая. Автор использовал свой опыт работы гидом-переводчиком, и как бы наложил на традиционные ознакомительные маршруты по Петербургу «сеточку» из фактов, касающихся поляков, чья жизнь и деятельность каким-то образом была связана с Петербургом.
Такой подход таит в себе опасность: берется стандартный набор экскурсий по Петербургу и к нему добавляются некоторые факты, касающиеся нашего многонационального города. И готовы «Прогулки по шведскому (татарскому, киргизскому, еврейскому, тьмутараканскому… Петербургу». Нужное, как говорится, подчеркнуть. При этом возрастает опасность поверхностного подхода к теме, соблазн быстренько выложить известные автору факты, не особенно заботясь об их полноте. Впрочем, к книге Анатолия Нехая последнее замечание относится минимально.
Для гидов-переводчиков, работающих с польскими группами, она просто клад. Все мы помним, как приятно, когда экскурсовод, ведущий, скажем, экскурсию по Риму, упоминает русских художников или Гоголя, и показывает места, связанные с ними. Для читателя, впервые задумавшегося о «польском следе» в истории Петербурга, книга будет служить руководством к дальнейшему углубленному изучению вопроса. Т.е. пунктирный путь, заданный Анатолием Нехаем, может обогащаться и углубляться по мере путешествия по нему (в зависимости от запросов путешественника, конечно).
Но мне кажется, что затронутая тема заслуживает более глубокого исследования. И я понимаю, что Анатолий Нехай, как говорится, здесь «выложился не до конца». Для сравнения: его небольшая брошюра «Польские строители Петербурга» (“Polonica Petropolitana”, Вып. 10. Польский институт, СПб, 2009) насыщена интересными и малоизвестными сведениями гораздо сильнее, чем «Прогулки…». Думаю, что автору есть еще что рассказать о польском Петербурге.
А сама попытка как-то обобщить разрозненную информацию о вкладе поляков в историю и культуру Петербурга, связав их деятельность с сохранившимися зданиями и сооружениями города, заслуживает уважения. При этом богатейшая тема польского Петербурга далеко не исчерпана. И я думаю, что среди тех, кто будет развивать и обогащать эту тему, мы, несомненно, увидим Анатолия Нехая.
Анатолий Нехай. Прогулки по польскому Петербургу - СПб.: Издательство "Европейский Дом", 2014. - 166 стр., илл. Тираж 1000 экз.