Алексиевич: «Свобода – не быстрый праздник. Это долгий путь»
См. ранее на Когита.ру:
- Нобелевская лекция Светланы Алексиевич
**
…Выступая во время праздничного ужина, Светлана Алексиевич уделила внимание трагичным страницам истории Советского Союза, роли искусства в современном мире и положению в Беларуси. Часть своего вступления она сделала на белорусском языке.
Нобелевский лауреат назвала своими учителями белорусских писателей Алеся Адамовича и Василя Быкова, и рассказала, как её украинская бабушка в детстве читала ей «Кобзаря» Тараса Шевченко наизусть.
Часть выступления Светлана Алексиевич сделала на белорусском языке, языке своего народа. «У адной беларускай вёсачцы старая жанчына праводзіла мяне словамі: «Хутка мы разыдземся з табой у розныя бакі. Дзякуй табе, што ты паслухала мяне і панясеш маю больку людзям. Прашу цябе: калі пойдзеш — агляніся на маю хатку. Агляніся не адзін, а два разы. Другі раз чалавек аглядаецца не па чужынцы, а ўжо з сэрцам».
По словам Алексиевич, присуждённая ей Нобелевская премия – «как поклон многим поколениям советских людей, которые ещё недавно жили вместе в огромной стране СССР, марксистской лаборатории светлого будущего. Как поклон их страданиям, их боли. Они уходили в небытие в сталинских лагерях, на шахтах Магадана и Воркуты, получали пулю в затылок в застенках НКВД, погибали на фронтах Второй мировой войны и других войн, которые вела империя. Великая идея безжалостно пожирала своих детей. Идеям не бывает больно. Жалко людей», – подчеркнула Алексиевич отношение советского режима к человеку и цене человеческой жизни.
Лауреат высказала сожаление, что несмотря на мечты о свободе во времена перестройки, «на постсоветском пространстве вместо свободы расцвёл тоталитаризм разных мастей — русский, белорусский, казахский».
Говоря о ситуации в Беларуси, Светлана Алексиевич отметила: «…после августовского путча 1991 года, когда Беларусь получила независимость, уже выросло несколько поколений. У каждого из них была своя революция. Они выходили на площадь, они хотели жить в свободной стране. Их избивали, отправляли в тюрьмы, выгоняли из институтов, увольняли с работы. Наша революция не победила, но герои революции у нас есть. Свобода — это не быстрый праздник, как мы мечтали. Это путь, долгий путь».
Светлана Алексиевич сказала, что хоть её называют писателем катастроф, она всё время ищет слова любви: «Ненависть нас не спасёт. Нас спасёт только любовь, я надеюсь».
По словам Алексиевич, «цель искусства — накапливать человека в человеке». Вместе с тем, она признала, что, когда она была на войне в Афганистане и, когда разговаривала в Украине с беженцами из Донбасса, она слышала, «как быстро слезает культура и выползает чудовище, обнажается зверь».
Алексиевич обратила внимание, что в нашем общем мире стало неуютно, когда на первое место снова начала выходить сила: «Включаешь телевизор, и там, захлёбываясь от восторга, диктор рассказывает о новых военных самолетах, кораблях на русском, английском и других языках. Опять наступила эпоха варварства, эпоха силы. Демократия отступает».
В завершение выступления Алексиевич поблагодарила Шведскую академию и публику словами «спасибо за ваши сердца, за то, что вы услышали нашу боль»
(«Голос Америки». 11.12.2015)
**
Постскриптум
См также, в «Новой газете от 25.12.2015:
Светлана Алексиевич: «Всем мужества идеализма»