01.01.2014 | 00.00
Общественные новости Северо-Запада

Персональные инструменты

Польский Петербург

6-й выпуск «Дома польского»

Вы здесь: Главная / Польский Петербург / Новости / 6-й выпуск «Дома польского»

6-й выпуск «Дома польского»

Автор: Когита!ру — Дата создания: 02.08.2016 — Последние изменение: 02.08.2016
Сетевой литературно-исторический журнал «Дом польский» продолжает выходить в Петербурге.

Журнал выходит с марта 2015. Мы также сообщали ранее о 2-м номере журнала. Журнал редактирует переводчик Анатолий Нехай. Сайт журнала.

6-й номер «Дома польского» вышел в июле 2016. Журнал сохранил свою рубрикацию, периодичность и спонсора (Польский институт в Санкт-Петербурге). Журнал знакомит с новостями польской литературной жизни в Петербурге, новыми переводами, новыми дискурсами культурных связей и взаимоотношений поляков и россиян и поляков в Петербурге.

С 4-го выпуска в «Доме польском» публикуется Мариуш Вильк, недавно покинувший Россию физически, но продолжающий писать на русском.  

Рубрика Bilingua знакомит с новыми переводчиками, приводя и оригинал текста. В летнем номере 2016 года это перевод из «Урании» Иосифа Бродского, выполненный Збигневом Дмитроцой. Дмитроца успешно публикует перевод за переводом в билингвальных поэтических сборниках: после прошлогоднего успеха «Урании» Бродского только что в Польше вышла книга его переводов Владислава Ходасевича, в Москве собираются издавать билингвальный томик Блока в его переводах.   

Сообщает журнал и о встрече с молодым польским писателем Яцеком Денелем. В мае 2016 Денель представил в петербургском ПЕН-клубе свой роман «Ляля» (на русский язык переведен Юрием Чайниковым: М.: Издательство БММ, 2015). Этот роман отметили литературной премией «Terra Incognita» (за лучший роман зарубежного автора, изданный в России в 2015 году). Рецензия на эту книгу опубликована в 5-м выпуске журнала. Как отмечает «Дом польский», на встрече Яцек Денель рассказал о своем творческом пути, о трудностях с публикацией своего романа «Ляля» и о своей новой книге «Сатурн. Мрачные картины из жизни мужчин рода Гойя» (Москва, изд-во «Текст»). Валерий Шубинский прочитал свои переводы стихотворений Денеля на русский язык. В Петербурге у польского писателя до сих пор живут родственники. 

Выход журнала в дни, когда помещение самого Дома польского остаётся закрытым пожарниками (с весны 2015, в настоящее время идут идут работы по согласованию проекта реконструкции помещения в Сапёрном переулке, 10 в соответствии с требованиями противопожарной безопасности) стал особенно символичным.