01.01.2014 | 00.00
Общественные новости Северо-Запада

Персональные инструменты

Блог А.Н.Алексеева

«Смотрите книгу, не портрет…» (Бен Джонсон)

Вы здесь: Главная / Блог А.Н.Алексеева / Колонка Андрея Алексеева / «Смотрите книгу, не портрет…» (Бен Джонсон)

«Смотрите книгу, не портрет…» (Бен Джонсон)

Автор: А. Алексеев — Дата создания: 04.05.2016 — Последние изменение: 04.05.2016
Вчера – 3 мая 2016 (если по новому стилю) - исполнилось 400 лет со дня кончины Уильяма Шекспира (1564-1616). Общепризнан гений автора «Гамлета» и «Ромео и Джульетты», «Короля Лира» и «Сонетов к Смуглой леди», но далеко не общепризнано их авторство…

 

 

 

 

 

«Антистрэтфордианское» течение в истории английской литературы имеет «стаж» свыше 150 лет. На роль действительных авторов шекспировских произведений выдвигаются  Роджер Меннерс, Фрэнсис Бэкон, Кристофер Марлоу, Эдуард де Вер, Амелия Бассано… Автору этих строк довелось три года назад дилетантски прикоснуться к этой спорной теме в двух публикациях на Когита.ру: Гений под именем Шекспира и «Бунт персонажей против автора» (А. Ахматова).

  Самые дотошные читатели могут обратиться к названным публикациям, но для менее мотивированных - воспроизведу здесь только извлечения оттуда, в частности – выражение собственной (подчеркну – не профессиональной) точки зрения.

А. Алексеев. 4.05.2016

**

 

Из прежних публикаций:

 

…Оставляя в стороне мой путь к этой теме, скажу, что сама тема касается многовековых споров о том, был ли актер и театральный продюсер (говоря современным языком) театра «Глобус» автором величайших произведений мировой литературы. Или здесь имела место одна из величайших литературных мистификаций в истории?

У нас в России, эти споры  между традиционным шекспироведением и  его оппонентами особенно разгорелись в связи с выходом в свет книги проф. И. Гилилова "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса" (1-е издание – 1997, 2-е издание 2000; библиографию дискуссии на эту тему см., например: http://gililov.narod.ru/ ). И. Гилилов доказывал, что действительным автором шекспировских драм и сонетов был известный исторический персонаж Роджер Мэннерс, 5-й граф Рэтленд (1576 - 1612).  Ему возражали. Сейчас дискуссия вокруг гипотезы И. Гилилова как-то приутихла.

И вот, благодаря скрупулезным изысканиям ряда британских историков и литературоведов, наряду с другими знаменитыми историческими личностями, ранее выдвигавшимися на роль Шекспира (Бен Джонсон, Френсис Бэкон, Кристофер Марлоу, Мэри Сидней…) недавно появился еще один кандидат на шекспировскую корону. А. А.

**

 

ЗАГАДКА О НАСЛЕДИИ ШЕКСПИРА?

17 сентября 2010

(Автор: Л. Постолов. – А. А.)

 

Шекспир... Что мы знаем об этом человеке? А что если наследие Шекспира -
загадка, шарада, предназначенная для сокрытия тайны настоящей личности
автора?

А если настоящим автором является еврейская женщина (?), которая не
осмелилась признать своё авторство в Елизаветинской Англии?

Что объединяет великих, высоко интеллектуальных людей - Зигмунда Фрейда, Чарльза Диккенса,Генри и Вильяма Джеймсов, Ральфа Эмерсона, Марка Твена, Уолта Уитмена и многих других мыслителей? Что у них общего? Ни один из них не верил, что Уильям Шекспир, деревенский парень с шестиклассным образованием, который писал своё имя каждый раз иначе, но всегда малоразборчиво, что такой малообразованный человек мог оставить крупнейшее в истории британской культуры наследие - 38 исторических хроник, комедий и трагедий и ещё 154 сонета - образцов прекрасной поэзии, философии, мудрости. Они были уверены, что Шекспировское наследие - колоссальная мистификация, организованная для того, чтобы скрыть автора, который не мог или не пожелал признать своё авторство.

"Реальных фактов из жизни реального человека по имени В. Шекспир
немного: играл в двух пьесах Бен Джонсона, вроде владел какими-то акциями
того же театра "Глобус", судился за какие-то мелкие суммы, купил землю в
Стратфорде. Как мог этот человек обладать громадными знаниями истории
(ВСЕМИРНОЙ!!), языками, которые автор чётко демонстрирует в своих
бессмертных творениях? Когда и где этот человек приобрёл знания сложной
системы законодательства Елизаветинской эпохи, суда, математики,
геральдики, медицины, огородничества, соколиной охоты, астрономии, воинской науки? Без всех этих знаний написание всех Шекспировских произведений невозможно, но где мог приобрести эти академические знания полуграмотный актёр, и когда? Почему в его завещании не нашли ни слова о его произведениях? Почему нет ни единого свидетельства его современников о егоавторстве? Ни единой пьесы, ни одиного сонета или письма не было найдено, написанного собственным почерком В.Шекспира." (Джекоб и Риланс, крупнейшие исследователи творчества Шекспирa).
Шекспир действительно играл на сцене театра "Глобус" после 1594 г. И определённое число пьес и поэм были подписаны его именем после 1598г. Но нет ни одного свидетельства о том, что он сам написал эти произведения. Знаменитый в то время автор Бен Джонсон в своём дневнике отмечал, что когда Шекспир вручал актёрам свежие копии рукописей, актёры восхищались, потому что листы были чистые, без пятен, и в своём "невежестве" легко верили в авторство товарища по сцене.
Но если не Шекспир написал все эти пьесы, хроники, сонеты - то КТО? Предположений, догадок, теорий было множество. Тот же Бен Джонсон, Френсис Бэкон, Кристофер Марлоу, Мэри Сиднеу и много других имён рассматривались как возможные ответы. Очень популярна теория о группе авторов, использовавших "брэнд" Шекспирa.

В апреле 2007 <…> (было названо. - А. А.) новое имя, вызвавшее настоящий шок: Амелия Бассано Ланиер, дочь придворного музыканта из Венеции - еврея, насильно обращённого в христианство, но всё ещё считающегося евреем. Бассано, известная в своё время феминистка и автор книги оригинальной поэзии, первая женщина-поэт в англ. литературе. Главный специалист в данном вопросе, профессор Хадсон из университета Бирмингема, провёл 7 лет над текстами эпохи Шекспирa.

1. Особенно много усилий приложено к изучению феномена "тёмной леди" Шекспировских сонетов. Какая-то "тёмная леди" - часто объект страсти героя - бывает. Но почему иногда появляется отчётливое впечатление, что страсть обращена к мужчине? Может Шекспир был гей? Однако если автором действительно была Амелия Бассано, тогда всё встаёт на свои места.

2. К громкому хору скептиков об авторстве Шекспира Хадсон добавляет следующее соображение. Мог ли Поэт, в чьих произведениях воспеваются сильные, высоко образованные феминистки, вырастить собственную дочь безграмотной? А Шекспир так и сделал.

3. Почему у Шекспирa насчитано порядка 2000 музыкальных образов? Как мог он так разбираться в музыке? А Амелия Б. могла. 15 её ближайших родственников
были профессиональными музыкантами, включая отца, мужа, братьев. Её кузен по матери Роберт Джонсон был на то время самым популярным композитором, автором почти всех песен к шекспировским пьесам.
4. Охота соколиная не была частью жизни простых людей шекспировского уровня. В произведениях Шекспирa 50 раз со знанием дела описывается соколиная охота. Откуда? А Амелия 10 лет была официальной любовницей сокольничего королевских охотников. В "Укрощении строптивой" Петручче справляется с проблемой строптивой жены приёмами соколиной охоты - голодом, лишением сна, и далее идёт охотничья терминология. <…>

5. <…> Мы знаем о жизни Амелии больше, чем о жизни Шекспирa. Её отец Баптисто Бассано был привезен из Венеции королём Генрихом VIII в 1538 году, крещён и назначен придворным музыкантом. Мать, протестантка, была дочерью другого придворного музыканта. Семья жила рядом с театрами. После смерти отца юную Амелию отправили жить в дом к богатой и образованной графине Уиллобоу ради хорошего образования. Она серьёзно изучала там греческий, латынь, Библию, историю. Здесь же у неё была возможность встретить образованнейших людей, среди которых был лорд Хадсон, между прочим, отвечающий за развлечения, театр в частности.

<…> (Когда. – А. А.) Амелия забеременела <…>, он выдал её замуж - он уже был женат и имел 12 детей - за придворного музыканта Альфонсо Ланье.
6. Никто не дал объяснения, почему Шекспир начал писать свои итальянские пьесы-комедии о браке в 1592 году, но если заглянуть в биографию Амелии, она как раз оставила двор и вернулась в лоно своей семьи - еврейско-итальянской. Более того, она оставила на время своего мужа и отправилась со своими кузенами в Италию. Здесь она могла приобрести те поразительные знания Италии и итальянской жизни, которые так ярко сверкают в комедиях Шекспира, никогда в Италии не бывавшего. В "Отелло", например, детально описана фреска на стене одного из домов в родном городе семьи Бассано. И т.д.

7. Kак могла Амелия Бассано, будучи еврейкой, хоть и конвертированной, быть автором "Венецианского купца", считающегося антисемитским? Хадсон, как и многочисленные др. исследователи, считает, что это не антисемитизм. Шейлок требует, чтобы его не лишали всех прав человека, что евреи должны восприниматься как подверженные тем же страстям, болезням, недостаткам, измеряться теми же мерками, как все. Другой шекспировед, Майкл Эган, уверен, что автор "Венецианского купца" мог написать всё это, только если он(она) провёл много времени среди евреев. Шекспир мог ли? Горькие раздумья Шейлока ( "Я родился для терпения, потому что страдания - знак моего народа") не могли родиться у человека, который знает еврейство из книг.
8. Очень много материала в произведениях Шекспира основано на еврейских источниках. "Сон в летнюю ночь", "Всё хорошо, что хорошо кончается" описывает не только многие еврейские обычаи, образцы поведения, характеры, внешность, но даже еврейские слова и словечки.
<…>

9. Вернёмся к "тёмной леди" сонетов. Доказано, что Амелия отличалась средиземноморской смуглостью. <…> Британский исследователь Роувз утверждает, что характеристики "тёмной леди" - цвет кожи и глаз, музыкальность, темперамент, возраст, семейный статус, яркость натуры - соответствуют фактам, известным об Амелии Бассано более, чем любой другой особе того времени.  <…>

10. Хадсон идёт ещё дальше. Он утверждает, что Бассано написала эти сонеты о себе и для себя. До этих сонетов авторы использовали один голос - любящего. Здесь впервые <…> (звучит. – А. А.) голос <…> (влюбленной. - А. А.) <…> Отсюда и <…> (возникли. – А. А.) подозрения, что Шекспир обращал слова любви к мужчине.

11. Известны и другие случаи, когда актёры подрабатывали, служа щитом для анонимных авторов. Но у Бассано были особые причины скрывать своё авторство. <…> Женщине в то время неприлично было писать для сцены <…>. (Однако. – А. А.) Хадсон уверен, что Бассано осмелилась подать сигнал о своём авторстве, закодировав своё имя и имена родных в нескольких пьесах.

12. Есть интереснейшие моменты: в не первом издании "Отелло", в 1623 году, появляются 163 новые строчки, именно с именами семьи Бассано, их не было в предыдущих изданиях. Бывает... Но теперь Шекспир уже семь лет как умер!!! А Бассано была жива и, как Хадсон полагает, надеялась, что последующие поколения смогут распознать настоящего автора.
Так кто же написал шедевры под "брэндом" ШЕКСПИР?

**

 

См. также:

А. Школьник. Шекспир был еврейской женщиной?

А. Зелев. Шекспир был еврейкой Амелией Бассано Ланьер?

Г. Фридман. Эмилия Ланьер как соавтор Шекспира

**

 

Надо сказать, версия довольно убедительная. На мой взгляд, можно еще несколько веков спорить и находить новых кандидатов на роль Шекспира. Но все же самой уязвимой, с учетом всего достоверно известного нам, остается «каноническая версия»: якобы автором «Гамлета» и «Ромео и Джульетты является тот самый актер, а позднее – ростовщик, отец неграмотных дочерей, Вильям Шекспир. См. ниже. А. А. 23.01.2013.

**

 

…Как и следовало ожидать: стоило коснуться почти двухвекового спора о том, кому принадлежит авторство «Гамлета» и «Ромео и Джульетты», и тут же страсти закипели даже в ближайшем дружеском кругу.

Для иных уже само сомнение в том, что это авторство принадлежит известному историческому лицу, актеру театра «Глобус»  - Шекспиру из Стрэтфорда (1564-1616), кощунственно; другие являются яростными приверженцами той или иной версии величайшей литературной мистификации.

«Шекспироведы» и «антишекспирианцы», как правило, равно самоуверенны и считают вопрос закрытым (вот только оппоненты мешают). Я, в своем качестве дилетанта, по определению, не принадлежу ни к тем, ни к другим, сохраняя позицию сомнения в любой из версий - как официальной, так и «еретических».

См. ранее на Когита.ру: Гений под именем Шекспира

То была композиция, представляющая аргументы против «стрэтфордской» (официальной) версии и в пользу выдвинутой недавно, в частности, британским исследователем Хадсоном гипотезы об авторстве (по крайней мере, части шекспировского наследия) первой английской женщины-поэта Амелии Ланьер Бассано (1569-1645). А. А.

**

 

От колумниста Когита.ру:

Должен признаться: я не читал книгу И. Гилилова, ныне покойного. (Он умер в 2007 году, а в нынешнем, то есть только что, вышло в свет уже третье издание его книги «Игра об Уильяме Шекспире…»). Наверное, лучше самого Шекспира почитать. Что как раз и провоцирует вопросы, при сопоставлении состава литературного наследия и известных фактов биографии «Шекспира из Стрэтфорда».

Антигилиловская филиппика Г. Кружкова мне представляется достаточно убедительной. Хотя жаль, что автор так напирает на его (Гилилова)  «проаристократическую» («антиразночинскую») мотивацию. Но если даже считать версию Гилилова о графе Рэтленде и его супруге Елизавете опровергнутой, вопросы остаются. Интересно, что большинство дискутантов, по моим наблюдениям, редко обращается, собственно, к  творчеству остающегося неведомым (для меня) гения. А все только исторические свидетельства, вроде начертания подписи или формулировок завещания.

…Ну вот, теперь относительное равновесие в презентации разных точек зрения об авторстве «Гамлета» восстановлено.

Андрей Алексеев. 7.02.2013.

**

 

Постскриптум

Андрей Чернов своей яростной защитой устоев традиционного шекспироведения (он профессионал; кстати, автор современного перевода «Гамлета») и изничтожающей критикой тех шарлатанов, которые оспаривают авторство Уильяма Шекспира из Стрэтфорда, а заодно - и людей, прислушивающихся к доводам этих шарлатанов, сподвиг меня разыскать в Сети и просмотреть (пожалуй, скорее перечитать…) одного из самых авторитетных авторов-шекспироведов – книгу А. Аникста «Шекспир» из серии ЖЗЛ, 1964 года издания. (Кстати, младшая дочь Шекспира, не умевшая писать, - это и у него есть). Великолепная надо сказать, работа. С таким шекспироведом можно и солидаризироваться.

И вот что мне подумалось в итоге. Ортодоксы,  охраняющие единоличное авторство «подлинного» Шекспира (1654-1616) от посягательств всяких дилетантов, маргиналов  и т. п., как-то парадоксально не учитывают некоторые исторические социокультурные реалии. Культура (особенно театральная) рубежа XVI-XVII  вв. еще не выработала строго очерченного понятия авторства. Она  как бы не вполне вышла из фольклорной колыбели. Само книгопечатание (в Европе) было изобретено лишь за 100 лет до рождения Шекспира.

Аникст освещает богатейшую культурную предысторию и «Гамлета», и «Ромео и Джульетты», вообще «бродячие сюжеты» - общемировое культурное явление (вспомним «Фауста» или «Дон Жуана»). Ну, понятно, заимствованный сюжет одухотворяется гением.

Далее, оказывается, каких только «детективов» не было с приписыванием Шекспиру чужих произведений,  И еще много интересного фактического материала о культурной жизни времен Шекспира можно почерпнуть из книги Аникста.

Проведу рискованную аналогию: «священные книги» (будь-то Библия, будь то Коран и проч.), разумеется, не имели единоличного автора). Их трансформации, по мере передачи от поколения к поколению, делают понятие «первоисточника» неуместным, а «канона» -  довольно условным.

В смягченном варианте, так и тут. Мало вероятно, чтобы посмертное издание Шекспира – фолио 1623 года в точности соответствовало тому, что было написано и / или ставилось на подмостках шекспировских театров, Так что даже и без мистификаций нельзя гарантировать, безусловную аутентичность «канонических» текстов.

(Справедливости ради, отмечу, что и эти мои, скорее общекультурологические соображения оспариваются моим оппонентом).

Было бы слишком прямолинейно выдавать актера Шекспира за подставную фигуру (Так, вероятно, делает И. Гилилов, которого я не читал, да и не хочется). Но и полностью исключать множественность соучастников творчества Шекспира я бы остерегся. Казалось бы, восторженные отзывы (как правило, посмертные) некоторых его современников противоречат такой гипотезе, но они (эти отзывы) относятся скорее к НАСЛЕДИЮ Шекспира, чем его ЛИЧНОСТИ.

После книги Аникста я не стану утверждать, что версия ортодоксального шекспироведения является «самой уязвимой» из всех имеющихся. Но она требует дополнительных подтверждений - литературоведческих, культурологических, текстологических, матлингвистических, да, может, и исторические найдутся.

А еще – прочитайте внимательно тексты Бена Джонсона (одного из самых знаменитых современников и друзей Шекспира), представленные в шекспировском фолио 1623 года (его поэму во славу Шекспира), которые цитирует Аникст в самом конце своей книги. Нет ли в них какой-то двусмысленности?  И еще, его же (Бена Джонсона): «Смотрите книгу, не портрет…».

Андр. Алексеев. 9.02.2013.

**

 

Из книги А. Аникста «Шекспир»:

 

…Портреты Шекспира не очень удаются. Так повелось с той первой  гравюры, которую Мартин Дройс-Хут сделал для фолио 1623 года. Портрет не мог выразить такую богатую и титаническую личность,  как  Шекспир.  Поэтому  Бен  Джонсон поступил остроумно, написав, к портрету стихотворение:

                                  К читателю

                          Здесь на гравюре видишь ты

                         Шекспира внешние черты.

                         Художник, сколько мог, старался,

                         С природою он состязался.

                         О, если б удалось ему

                         Черты, присущие уму,

                         На меди вырезать, как лик,

                         Он был бы истинно велик!

                         Но он не смог, и мой совет:

                         Смотрите книгу, не портрет.

      Душа Шекспира, его мысль и сердце воплотились в  его  произведениях.  В них он нам раскрывается больше всего…

**

 

ПОСЛЕСЛОВИЕ К СКАЗАННОМУ АВТОРОМ ЭТИХ СТРОК ТРИ ГОДА НАЗАД

 

Что добавить к сказанному?

По-прежнему, не станем отдавать предпочтений ни одной из гипотез о действительном авторе «Гамлета», будь то официальная (традиционная) шекспироведческая версия, будь то какая-либо из «антистрэтфордианских».

Подробнейший профессиональный разбор этого полуторавекового, далеко не исчерпанного историко-культурологического спора содержится в статье «Шекспировский вопрос», которую всячески рекомендуем читателю. Приведем здесь только ее преамбулу:

 

«Шекспировский вопрос — проблема авторства корпуса произведений, приписываемых Уильяму Шекспиру. Название возникло по аналогии с гомеровским вопросом.

О жизни Шекспира мало что известно, как и о большинстве других английских драматургов эпохи правления Елизаветы I, личной жизнью которых современники не интересовались. Существует точка зрения, так называемое «антистратфордианство» или «нестратфордианство», сторонники которого отрицают авторство известного из источников актёра Шекспира из Стратфорда и считают, что «Уильям Шекспир» — это псевдоним, под которым скрывалось иное лицо или группа лиц.

Недвусмысленное отрицание стратфордианской точки зрения известно с 1848 года (Харт), хотя ряд авторов видит те или иные намёки на шекспировский вопрос и в более ранней литературе (с XVIII в.). Среди нестратфордианцев нет единства относительно того, кто именно был настоящим автором (авторами) шекспировских произведений. К настоящему времени число кандидатур, предложенных разными исследователями вопроса, составляет около 80.

«Антистратфордианская» точка зрения на авторство Шекспира академическими учёными обычно отвергается, однако далеко не всеми, в любом случае исследования, связанные с шекспировским вопросом, получили большую известность и стимулировали развитие шекспироведения».

 

Как видим, Амалия Бассано Ланьер, с фигуры которой начиналась наша композиция, лишь одна из… нескольких десятков претендентов на шекспировскую корону.

Закончим наш рассказ более подробной информацией об этом историческом персонаже, взятой из «Циклопедии»:

 

«БИОГРАФИЯ. Амелия Бассано родилась в 1569 году в Лондоне в семье марранов, крещённых евреев, выходцев из Италии.

Её отец Батист Бассано, родившийся в Венеции и умерший 11 апреля 1576 года, состоял музыкантом при дворе Елизаветы I. Мать — Маргарет Джонсон, протестантка.

В 1611 году опубликовала сборник стихотворений Salve Deus Rex Judaeorum («Славься Господь, Царь иудейский»), став чуть ли не первой английской поэтессой (во всяком случае, она первая еврейка-писатель в Англии).

В <…> автобиографии Бассано на 800 страницах, рассказывается детство Бассано в доме удочерившей её графини Сьюзан Берти, сожительство с 158 года с лордом Генри Кэри Хансдоном (1526−1596, покровителем Королевского театра), рассказ о том, как в 1592 году она забеременела (родила в 1593 году сына Генри), (как. – А. А.) её отдалили от двора и как она вышла замуж за придворного музыканта Альфонса Ланьера, <…> описывается дружба с атеистом Кристофером Марло и изложены причины его убийства: Марло хотели помешать опубликовать текст «Против Троицы», в которой он объявлял Новый завет литературной мистификацией.

В 1617 году основала частную школу (первая женщиная в Англии, основательница школы).

Умерла 3 апреля 1645 года в Лондоне.

АМЕЛИЯ БАССАНО И УИЛЬЯМ ШЕКСПИР

Ещё в 1973 году исследователем А.Л. Роузом было показано, что Бассано — прототип Смуглой леди из шекспировских сонетов.

Имя Эмилия встречается среди героев Шекспира — в «Отелло», а в «Венецианском купце» есть персонаж Бассанио. В «Тите Андронике» встречаем и Бассиана и Эмилия.

Примерно в 2008 году шекспировед профессор Джон Хадсон из университета Бирмингема выдвинул гипотезу о том, что настоящим автором произведений Шекспира была Амелия Бассано.

Хадсон, который 7 лет провёл над изучением текстов эпохи Шекспира, установил сходство языка Бассано и сочинений Шекспира, обнаружил в текстах аллегории, взятые из еврейской традиции. В шекспировских текстах, утверждает Хадсон, появляются разные имена, указывающие на авторство Бассано.

Бассано написала серию итальянских свадебных комедий, первая из которых — «Укрощение строптивой».

В трудах Шекспира много упоминаний музыкальных инструментов и терминов (Бассано была из семьи потомственных музыкантов). В них много ссылок на сокольничью охоту, с которой вряд ли мог быть знаком Шекспир, но любовница лорда Хансдона — Бассано, вполне могла.

В дневнике Бассано сообщается о том, что она обратилась к некоему Уильяму Шекспиру, чтобы тот предложил её пьесы для придворного театра, так как её прежний покровитель уже не мог помочь. Затем говорится, как её муж Ланьер потратил её состояние, как её пьесы становились все мрачнее и жестче и как она стала первой в Англии владелицей и директором школы.

Автор «Венецианского купца» должен был (быть. – А. А.) знаком с евреями. В пьесах Вильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь» и «Всё хорошо, что хорошо кончается» описаны многие еврейские обычаи, образцы поведения, характеры, внешность и т. д. В пьесах Шекспира встречаются слова иврита, даже несколько цитат из Талмуда, аллюзии к Мишне, а также ссылка на Маймонида».

 

 Творчество Шекспира (кто бы ни был его автором) вот уже четыре века остается непревзойденной вершиной мировой драматургии и поэзии, скажем шире – культуры.  В этом смысле, оно – ВНЕ ВРЕМЕНИ и ВНЕ ЛИЧНОСТИ (ЛИЧНОСТЕЙ) творца. Оно – ВСЕМИРНО и ТРАНСЦЕНДЕНТНО.

 

А. Алексеев. 4.05.2016.

 

comments powered by Disqus