«Все они красавцы, все они таланты, все они поэты…». Продолжение темы - 2
Уважаемые коллеги!
Благодаря участию некоторых из вас, а также собственной любознательности, я имею возможность продолжить обсуждение темы, начатой в материале «Все они красавцы, все они таланты, все они поэты…», посвященном «счастливчикам 60-х» - в реальной истории, в романе В. Аксенова «Таинственная страсть» и на телеэкране (сериал, недавно показанный на Первом канале федерального телевидения).
Обсуждение представлено в форме личной переписки между читателями Когита.ру и автором материала, с обильным цитированием релевантных текстов (или ссылками на такие тексты), опубликованных в Сети.
Ваш – А. Алексеев. 27.11.2016
**
См. ранее на Когита.ру:
- «Все они красавцы, все они таланты, все они поэты…»
- «Все они красавцы, все они таланты, все они поэты…». Продолжение темы - 1
**
(продолжение)
<…>
(5)
Эрлена Лурье – А. Алексееву
Андрей, поскольку я прочитала Ваш материал о телесериале «Таинственная страсть», то решила, что Вам будет интересно прочитать историю создания книги, из-за которой Аксенов, видимо, и получил инсульт. Поскольку я прочла книжку Екатерины Рождественской, то могу судить, что происшедшее в связи с этой семьей очень похоже на правду. Вернее - я не сомневаюсь, что все это так и было. Посылаю ссылку.
Что касается меня, то я как-то не вдохновилась и посмотрела сперва одну серию, потом еще одну, и в конце две. Обидно, что к этому причастен Денис Евстигнеев, которому мать все-таки могла бы что-то сподсказать - разумеется, если бы он спросил, что вряд ли. По "Эху" выступал Мессерер, так он даже не захотел вообще об этом фильме говорить, только сказал, что очень любит Чулпан Хаматову. И она действительно великолепна. К другим актерам тоже никто претензий не предъявляет - претензии к сценаристу и продюссеру.
Что касается хамского поклепа на Евтушенко, то свинство редкостное, при том, что всем известно, что на него давили с требованием выступить на собрании по поводу Пастернака, но он сразу отказался и уж этого греха на нем нет, несмотря на всю его суетность.
Интересно, какая именно версия книги Аксенова «Таинственная страсть» попала в интернет - та, что под редакцией Рождественских или полный вариант, сохраненный Гладилиным? Я ее читала давно и думаю, что читала первый вариант, поскольку в материале сказано, что гладилинская версия (полная) вышла в двух томах, а я читала точно в одной книге. …
Ваша Э.Л. (23.11.2016)
А. Алексеев – Э. Лурье
Дорогая Эрлена!
Вы забыли привести ссылку, которую упоминаете. Имеется в виду книга дочери Рождественского?
Что касается версий романа Аксенова, то я читал, думаю,. полную. Она в двух частях (книгах)и с пометой:
«Печатается в авторской редакции. Журнальный вариант» (в интернете: http://e-libra.ru/read/217393-tainstvennaya-strast.-roman-o-shestidesyatnikax.html
Почему Вы предполагаете, что Аксенов из-за этого романа получил инсульт? По возможности, поясните.
Ваш - АА. 24.11.2016
Э. Лурье – А. Алексееву
...Ссылка – вот: http://momenty.org/afisha/i168885/ .
…Что касается книги Ек. Рождественской (Рождественская Е. Жили-были, ели-пили. Семейные истории. М.: Эксмо, 2015ю – А. А.), то это такая домашняя, семейная история, вроде моего «Дальнего архива», только у нее вместо документов кулинарные рецепты, и вся книга убеждает в том, что Рождественский был обожаемый муж и отец, кумир семьи, Так что желание увидеть его в центре плеяды поэтов 60-х для семьи естественно -- другое дело, что он совпал с ними во времени, но как раз единомышленником не был, хотя и был хорошим человеком и вполне хорошим СОВЕТСКИМ поэтом… (26.11.2016).
А. Алексеев – Э. Лурье
Дорогая Эрлена!
Спасибо за ссылку на статью из портала «Моменты» о сериале и романе под одним и тем же названием. Эта статья многое проясняет. (Текст этой стать см. ниже: Приложение. - А. А.) Я еще кое-что нашел в интернете на эту тему. Вам,, возможно будут интересны замтки А. Гладилина «Аксеновская таинственная страсть», 2013 г., подробно описывающая все злоключения романа включая экранизацию. Текст прилагаю.
Итак, интрига закручена по-аксеновски лихо и оказывается куда острее и драматичнее, чем мне представлялось поначалу.
В интернете доступен только текст так называемого «журнального варианта», опубликованного издательством «7 дней» в 2009 г. Он является результатом кромсания изначальной авторской версии, которое началось еще до инсульта Аксенова 2008 г.и продолженного, похоже. уже в период его пребывания в коме (что совсем бессовестно).
Это – «творческий вклад» Издательства, возглавлявшегося тогда зятем Роберта. Рождественского..
Два года спустя, отчасти под давлением аксеновского друга Анатолия. Гладилина, с которым В. А. в свое время поделился изначальной авторской версией, в том же издательстве был издан полный текст романа, в 2-х томах, с восстановленными купюрами и т.п. Его выходные данные:
Это издание, похоже, еще можно приобрести через «Озон». Но в Интернете этого текста я не нашел.
Цепочка трасформаций, ранее полагавшаяся мною трехзвенной, теперь становится 4-х звенной:
РЕАЛЬНОСТЬ – ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ АВТОРСКАЯ ВЕРСИЯ РОМАНА «ТАИНСТВЕННАЯ СТРАСТЬ», УВИДЕВШАЯ СВЕТ В 2011 г.– ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ВЕРСИЯ (ТАК. НАЗ «ЖУРНАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ»), ОПУБЛИКОВАННАЯ В 2009 г. - ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ СЕРИАЛ 2016 г.
От звена к звену, к реальной истории добавлялись домыслы и искажения, мотивированнык где художественными, а где сугубо конъюнктурными соображениями (в широчайшем смысле слова «конъюнктура»). Апогеем последней явился, понятно, сериал.
История в общем некрасивая и малопристойная.
Среди интеллектуалов бытует и такая точка зрения, что, мол, ценность сериала, как бы далеко ни отстоял этот продут массовой культуры от романа Аксенова, не говоря уж о реальности, в том, что он напоминает современному телезрителю о творчестве «властителей дум» полувековой давности, этакая форма культурного просвещения.
Лично я с этой позицией решительно не согласен. Возвышение зрителя (читателя и т. д.) до своего уровня у творца (интеллигента) должно быть всяко приоритетным относительно снижение этого уровня в угоду массовому вкусу и т. п..
Еще раз – спасибо за информацию.
Ваш – Андр. Алексеев. 26.11.2016
**
|
|
|
|
|
||
|
|
(НЕУЖТО И ВПРЯМЬ ВСК РАЗРЕШЕНО?)
«Мне посчастливилось быть знакомым с Василием Аксеновым с 1989 года…».
Что нужно знать образованному человеку о главной премьере «Первого канала» — «Таинственной страсти»
«Первый канал» завершил показ сериала «Таинственная страсть». Можно подводить итоги. Но прежде, чем говорить о фильме, надо прояснить историю романа Василия Аксенова «Таинственная страсть».
Андрей Кулик приводит важные аргументы за то, чтобы не поверить сериалу, а прочитать книгу
Василию Павловичу от издательского дома «Семь дней» (его возглавляет Дмитрий Бирюков, зять покойного поэта Роберта Рождественского) поступило предложение написать роман о шестидесятниках, где одним из главных героев должен стать Роберт Иванович. Аксенов согласился. Когда он представил издательству рукопись, выяснилось, что заказчикам не нравится продукт: Рождественский, например, заводит роман с поклонницей, а он должен быть идеальным мужем. Ну и множество других претензий.
Что-либо вычеркивать Василий Павлович отказался, но дописал еще одну главу о Рождественском. Но снова продолжались требования кое-что убрать. Василий Павлович впервые за многие годы оказался в столь странной ситуации: ему, 75-летнему классику русской литературы, чьи книги изданы по всему миру, указывают, что надо вычеркнуть из его книги.
Единственным приемлемым вариантом был бы возврат аванса, разрыв договора и публикация «Таинственной страсти» в другом издательстве. Но Аксенов не был, вопреки слухам, богачом, и вернуть аванс не мог. Но и изуродовать свою книгу тоже не мог. В январе 2008 года у него случился тяжелейший инсульт (некоторые близкие друзья считают, что одной из причин стало давление на писателя). Через полтора года Василия Павловича не стало.
И вот тогда же, в год смерти Аксенова, издательство «Семь дней» выпустило «Таинственную страсть». Да только искореженную: вычеркивались главы, абзацы, строчки, даже отдельные слова! И в таком кастрированном виде десятки тысяч читателей познакомились с последним законченным романом Аксенова.
К счастью, было кому поднять шум (например, из Парижа голос в защиту покойного друга подал писатель Анатолий Гладилин, у которого имеется полная рукопись «Таинственной страсти»), и, как говорится, под давлением общественности в 2011-м издательство «Семь дней» выпустило полную (в двух томах) версию романа. Текст сопровождается примечаниями, которые, по мысли издателя, видимо, должны показать, что Аксенов был не в себе.
Обращают наше внимание, что Хрущева, например, он называет то Хрущевым, то какими-то кличками. Авторам примечаний, видимо, невдомек, что одного и того же человека в зависимости от ситуации могут называть по-разному.
Так или иначе, полный текст романа дошел до читателя. И вскоре объявили: будет экранизация! На Первом канале! Лучшие актеры! Ура!
Не захотелось грянуть ответное «Ура!», когда режиссер Влад Фурман сообщил, что действие фильма заканчивается в 1968 году. Помилуйте, но в романе ведь это переломная точка, подавление Пражской весны! После этого рубежа и распалась веселая компания шестидесятников, потому что жить по-прежнему стало невозможно. И кто-то стал с удовольствием выполнять поручения КГБ, кто-то просто отошел от тусовок и коллективных писем в защиту преследуемых, а кого-то уверенно и профессионально выдавили за границу. Тогда-то и становится понятен смысл названия, взятого из стихов Беллы Ахмадулиной:
Ну что ж, ну что ж, да не разбудит власть
Вас, беззащитных, среди этой ночи.
К предательству таинственная страсть,
Друзья мои, туманит ваши очи
А если действие завершается в 1968 году, то название теряет смысл. Ну представьте: экранизируют «Войну и мир», выбросив всю войну, но оставив название…
Фильм превзошел самые худшие ожидания. Первые четыре серии вообще не имеют никакого отношения к роману. Совсем! В соцсетях довелось прочесть: «Самое интересное в первых сериях — это автобиографическое, то, что Аксенов написал о своей врачебной практике, о том, как его завербовал КГБ…» Так вот, ничего подобного в книге нет.
Это все больная фантазия опытной сценаристки российских сериалов Елены Райской («Однажды в Ростове»). Она придумала «мыльную» историю про многолетний роман главного героя с провинциалкой, вышедшей замуж за маститого кинорежиссера. И кинорежиссер-то (в романе — писатель) в ее подаче — какой-то опереточный злодей, пишущий доносы и привлекающий КГБ в борьбе за жену. В романе же этот человек — убежденный коммунист, но никак не подлец.
Тема КГБ Елене Райской очень близка, у нее в сериале «Однажды в Ростове» был симпатичный гэбэшник (Сергей Жигунов). В «Таинственной страсти» одним из главных героев становится гэбэшник Круглов (Алексей Барабаш — «Ледокол»). Он так трогательно опекает Ваксона (как бы Аксенова), что мы не удивились бы, если б гэбист оказался геем и признался писателю в любви.
Но нет, у чекистов — холодное сердце, чистая голова, горячие руки (в общем, как-то так), и они на мужиков не западают. Они просто переживают за русскую словесность и оберегают талантливых людей от возможных проблем, умирая при этом от чахотки (его кашель — отдельная песня, человек старался, а получилось то, что получилось…).
И вот — кульминация! Как бы Аксенов и как бы Евтушенко встречаются, выйдя из КГБ. Типа: да ладно, старичок, все мы подлецы, все стучали и делали карьеру через «органы». Елена Райской очень хочется думать, что все, ну просто все (включая ее неуважаемую персону) — внештатные или даже штатные сотрудники Госбезопасности. Эти тайные желания по Фрейду пропитали весь сериал. Но подтверждения этим влажным фантазиям нет. А как хочется, чтобы все были стукачами! С Аксеновым, Рождественским, Ахмадулиной, Вознесенским история этого не позволяет. А Первый канал позволяет себе все!
Мне понятно горячее желание Елены Райской воспеть чекистов и высмеять шестидесятников. Я понимаю, что Екатерина Рождественская хотела увидеть фильм, где ее отец — чистейшей прелести чистейший образец. Но зачем нужно было прикрываться «Таинственной страстью»? Зачем уродовать прекрасный роман? Можно было просто написать самостоятельный сценарий и не использовать имена, придуманные Аксеновым, не трепать название его книги. Ведь многие, не читавшие роман (а таких среди зрителей Первого канала, конечно, большинство), теперь думают, что именно такую историю рассказал Аксенов.
Кто-то, возможно, даже захочет книжку почитать. Какое же будет разочарование! Вместо сериального поточного продукта — штучный товар, аксеновская проза, требующая определенного уровня читательской культуры, поклонницам Донцовой совершенно противопоказанная. Однако если сериал вас возмутил своей пошлостью, смело открывайте книгу (напоминаю: только двухтомное издание, полное, без купюр!) и погружайтесь в шестидесятые.
Филипп Янковский, сыгравший как бы Евтушенко, признался, что пытался читать роман, но, обнаружив, что он принципиально отличается от сценария, книгу закрыл, чтобы не запутаться. Его можно понять — героев зовут что в книге, что в фильме одинаково, а ведут они себя совсем по-разному.
О хороших актерах в плохих ролях просто говорить не хочется. Особенной пошлостью выглядит как бы Белла Ахмадулина в исполнении Чулпан Хаматовой. Пародия, и плохая пародия…
Особенно жутким кичем оказался Василий Аксенов, сыгранный Леонидом Кулагиным. Старый писатель якобы присутствует на презентации романа, вышедшего после его смерти, а потом отвечает на вопросы как бы журналиста. Мне посчастливилось быть знакомым с Василием Павловичем с 1989 года, и уж поверьте — то, что изображает Кулагин, это совсем-совсем не Аксенов: и по тому, что он говорит, и по тому, как он говорит.
Произошло наглое мародерство. Пользуясь тем, что уже нет в живых ни автора «Таинственной страсти», ни его первой жены Киры (скончалась в 2013), ни вдовы Майи (скончалась в 2014), роман Аксенова вывернули наизнанку, надругались над ним, но при этом пишут в титрах: «по мотивам». У него были совсем другие мотивы, он хотел рассказать, кем были шестидесятники, как они дружили, любили, творили и отражали атаки государственной машины.
А в фильме — какие-то пародийные фальшивые фигуры, которые не заслуживают ни уважения, ни любви. Совершенно логично в фильме отсутствует один из главных героев — Анатолий Гладилин. Он-то жив, знает и помнит многое. Но его не только вычеркнули из фильма, но и в передачу Малахова на Первом канале не позвали — ведь испортил бы праздник.
Зато в передачу, предшествовавшую премьере, позвали Александру Пахмутову и Николая Добронравова (логика примерно такая: действие романа — 60-е, Пахмутова и Добронравов — 60-е, а что это никакого отношения не имеет ни к книге, ни даже к фильму, никого не волнует), Леонида Куравлева (рассказал, что в течение двух часов снимался с Беллой Ахмадулиной в общей сцене в фильме «Живет такой парень», больше с ней никогда не общался). И было видно, что и Малахов книгу не читал, и продюсеры программы не слишком понимали, о чем речь…
Эти стихи Давида Самойлова цитируют сегодня сплошь и рядом, но тут они как никогда уместны:
Вот и все. Смежили очи гении.
И когда померкли небеса,
Словно в опустевшем помещении
Стали слышны наши голоса.
Тянем, тянем слово залежалое,
Говорим и вяло и темно.
Как нас чествуют и как нас жалуют!
Нету их. И все разрешено.
Неужто вправду все разрешено?
**
См. ранее на Когита.ру (в цикле «Выбранные места из переписки с друзьями»)
- А. Алексеев. Из переписки с друзьями на горячие темы (1)
- А. Алексеев. Из переписки с друзьями на горячие темы (2)
- Переписка «романтика» и «реалиста»
- Из новогоднего дневника социолога-театроведа
- А. Алексеев. Из переписки с друзьями на разные, в том числе горячие, темы (3)
- Новогодний привет - от нашего корреспондента-волонтера
- «К добру и злу постыдно равнодушны…»?! Из переписки с друзьями (4)
- А. Алексеев. Из переписки с друзьями (5)
- А. Алексеев. Из новогодней переписки с друзьями (6)
- «Вот это фильм!». Из переписки с друзьями (7)
- «Преображение» Александра Невзорова. Из переписки с друзьями (8)
- Драматический документализм. Из переписки с друзьями (9)
- «Диалог» украинского публициста с российским ученым-международником. Из переписки с друзьями (10)
- А. Алексеев. Выбранные места из переписки с друзьями (11)
- Поздравление с днем рождения не бывает ни преждевременным, ни запоздалым. Из переписки с друзьями (12)
- О многофакторной модели становления современного режима. Из переписки с друзьями (13)
- Каспаров – Шейнис, на «Свободе». Комментарий А. Алексеева. Из переписки с друзьями (14)
- А. Алексеев. Познание действием… Из переписки (16)
- Обратная связь. Из переписки с друзьями (17)
- А. Алексеев. Из переписки с московским коллегой (18)
- О Крыме. Об «иноагентах». Выбранные места из переписки с друзьями (19)
- Из переписки с друзьями и коллегами (20)
- «Драматическая социология», «социологическая ауторефлексия» и «автоэтнография». Из переписки (21)
- Из переписки с друзьями – 22. Случай "Накануне.RU"
- Коллективный портрет Бориса Докторова (из переписки с друзьями – 23)
- Социологи – это кто? И – что считать искусством? (из переписки с друзьями – 24)
- Бесценный дар от матери. Обсуждение (из переписки с друзьями -25)
- Из семейной переписки (из переписки – 26)
- Дневник 9-летнего и 73 года спустя (из переписки – 27)
- Шаги вверх по «лестнице потребностей» (из переписки – 28)
- «100 вопросов о Вашей жизни» 40 лет спустя (из переписки – 29)
- «Кушать подано!» (из переписки – 30)
- «Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку» (Вольтер) (из переписки – 31)
- «Я иногда чувствую себя учеником, а иногда просветителем, и даже психотерапевтом…» (из переписки – 32)
- Чему научил Аристотель Александра Македонского (из переписки – 33)
- «Валить» или «жить в оккупации»? (из переписки – 34)
- Из переписки с друзьями: «Моя жилищная история»; «Секрет Полишинеля - 2»
- «Все они красавцы, все они таланты, все они поэты…». Продолжение темы - 1